|
|
|
|
NÊZÎKATIYÊN JI ZIMANÊ DAYIKÊ RE NEZÎKATIYA JI
NASNAMA BÎRDOZÎ Û AZAD
RE YE
|
“Ziman û têgîn kevirên bingehin ên hesîla xîmê bîr û
pêşketina hişmendiya civakê ne.” Heta mirov nebe xwediyê
van keviran, mirov nikare tu çalakiyek civakî lİ dar bix
e. Ev rêgezên bingehîn ên hebûna xweparastin û
pêşvebirina hemû neteweya ne. Wekî netewe û gelê kurd,
em jî xwedî zimanekî herî kevnare yê vê axa
Mezepoyamyayê ne. Zimanekî ku jiyan pê hati avakirin,
zimanekî ku civakbûyîn pê çêbûyî. Zimanê pêşvebirin û
zanyariya civakbûyînê, zimanê raza(sira) xwezayê ye. Bi
kurtasî dîroka zimanê kurdî, dîroka jiyan afirandin,
civakîbûyîn, çand û sincê (ehlaqê) civaka ramyarî(polîtîk)
û rêgeza jiyana kolektîf e. Ji xwe tiştên ku mirov kirîn
mirov jî, ev hîmên bingehîn in.
Mixabin
ev 85 sal in ku ev zimanê civakbûyîn û hebûna gelê
Mezepotamya yê herî bingehîn hatiye qedexekirin. Êdî
bikaranîna zimanê jiyana birûmet, di nava zagonên
desthiladaran de, wekî tewanekî(sûcekî) mirovahiyê hate
bi cîhkirin. Çavkaniya jiyan û hebûna xwezayî bi demê re
wergeriya çavkanî û sedema komkujî, qirkirin û
nijadkujiyên li ser gelê kurd. Li ser vê axa pîroz
dîroka sedsalên 20-21’an şahîdiya bi hezaran bûyerên
wiha kir û dike. Belê, ne tenê dîrok, dem û wext jî,
şahîdiya rastiya vî tewanê dijmirovahiyê, yê ku mafê
mirovan ê herî xwezayî wekî sedema kuştin û qetilkirina
wan nîşan dide, kir. Her wiha çiya, newal, zinar, dar,
ber, çem û lawirên vê xaka dayik jî, şahidî ji vî tewanê
dijmirovahî yê ku li ser kurdan hatî kirin û hîna jî tê
kirin, kir û dike. Ew şaristaniya nûjenparêz(modernîte)
ku navê pêşketinê lê hatî kirin,
tenê bû bîrek ku hebûna
pîroz ya vê axê dadiqurtîne. Erê, şaristaniya ku
bi talankirina nirxên civakê xwe gihandiye pergaleke
serwer û bi bîrdoziya netewedewletê, hemû nirxên civaka
sincî-ramyarî(ehlak-polîtîk) binpêkirin. Bîrdoziya
netewdewletê, bîrdoziya yek al, yek welat, yek netewe û
yek ziman bi demê re xwe gihande feraseta yek
desthiladarî û hebûna yek tebaqa ku ji çand û sincê(exlaqê)
civaka ramyarî(polîtîk) qut bûye. Ev, komkuji û
tinekirineke ku li ser hemû nirxên mirovahî û
civakbûyîna ku ji hezaran salan û vir ve bi ked, xwîn û
xwêdana mirovahıyê hatiye avakirin e. Ev rûxandin(tahribat),
ne tenê li ser vîna gelan a ramyarî hate meşandin, her
wisa bi awayekî herî rûxîner li ser çand û zimanê gel û
neteweyan jî hate kirin. Ji van gel û neteweyan ê herî
zêde ji van ramyariyan(ramyarîyan) re hatiye gorîkirin(qurbankirin)
û hê jî bi awayekî herî hovane tê gorîkirin netewe û
gelê kurd e. Em dizanin civakeke ku ziman û hizra xwe
winda kiribe, ew civak an xilas bûye an jî bûye tiştek
din. Lewre, “hebûna çandî bi ziman re pêkan e.” Çand
nîşaneya zîndîbûna gelan û dewlemendiya têkoşîna jiyana
wan e. Ew jî encex dikare bi zimanê dayîkê bê ravekirin
û xwe bidomîne. Lê mixabin, dema ku em vedigerin û li
rabirduya xwe dinihêrin, em dibînin ku her çiqas wekî
gel û civak em xilas nebibin jî, lê pir aliyên me bûne
tiştekî din. Ango em bişivîne, helyane û şibiyane
tiştekî din.
Ji
ber ku li ser kurdistanê herî kêm bi qasî şer û terorê,
bişaftina bi darê zorê jî risteke wêrankar lîstiye. Ev
şêwazekî serweriya hişmendiya pergala şaristaniyê ye.
Heta mirov dikare vê angaşt (idea) bike ku pergala
desthilat û neyarên kurdan heta roja îro jî di
ramyariyên(politukayên) xwe yên înkar û tunekirinê de,
bi qasî ku encam ji şerên herî dijwar negirtin, ji
ramyariyên bişaftinê girtine. Bi kuştin û komkujiyên
fizikî re kîna kurda zêde kirin. Yek kuştin, deh ketin
ser şopa wan; lê belê dema ku yek kes helandin û
şibandin xwe kesekî din nekete cihê wî/ê û tola vê yekê
ranekir. Berovajî vê pir kesên din jî çavlêkirin û ew jî
di nava wê ramyariyê de bişivîn, heliyan û windabûn. Ev
karesat(trajedî), heta roja me ye îro jî, bi berfirehî
xwe didomîn e.
Li
ser vê erdnîgariyê şerê herî dijwar di navbera çand û
zimanan de hatin jiyankirin. Ramyariyên(politukayên)
bişaftinê yên ku bi darê zorê li ser çanda kurdan tên
meşandin jî parçeyek ji vî şerî ne. Şêwazekî vî şerî jî
wekî çanda desthiladar, çand û zimanê xwe li ser herkes,
gel û neteweyan ferz dike û tenê zimanê xwe, anku zimanê
serdestan wekî zimanê sûdwergirtin, xwendin, nivîsandin,
karpeydakirin, felsefe, ramyarî(siyasetê), aborî, mafê
jiyanê bidestxistin û hwd, dide sepandin. Bi vê xefka
bêbingeh û ji hemû rastiyên felsefî, civakî û zanyarî
dûr, dixwazin çand û zimanê me li ber dilê me sar bikin,
li ber çavên me biçûk bikin, bikin tiştekî wisa ku li
cihê mirov pê serbilind û serfiraz be, mirov pê serşor û
ser tewyayî be; li cihê ku mirov pê şanaz û bextewer be,
mirov pê jixwe şerm û fedî bike; li cihê ku mirov bi
çarlepkî dest bavêjê, pêşbixîne û mezin bike; mirov jê
bireve û weke çivîkeke bê per û bask xwe bavêje himêz û
bextê dagirker, mêtinger û dijminê çand, ziman, netewe û
gelê xwe. Wê jî wekî gavavetina medeniyetê û
serbilindiyê bi me bidin pejirandin.
Kes û civakên ku bi çandeke dervî çanda xwe jıyankirine,
hemû hebûna xwe jî winda kirine. Rêber APO di vê mijarê
de wiha dibêje: “Hebûna
çandî bi ziman gengaz e. Di vê mijarê de ziman, hêmanekî
herî giring e. Ger zimanê dayîkê tê qedexekirin, ev
nijadkujiya (jenosîd) çandî ye… Ji nijadkujiya fîzîkî jî
xeternaktir e.”
Wekî ku tê zanîn şoreşa destpêkê ya mirovahiyê şoreşa
ziman e, ev jî berhema dayîka pîroz e. Di vê mijarê de
rêber APO wiha dibêje: “Vê guncaw be ku mirov ji vê
şoreşa mezin a destpêkê re bibêje “ŞOREŞA ZIMAN”. Lewre
di vê erdnîgariyê de tu şoreşekê bi qasî vê şoreşê suxre
(xizmet) ji civakbûyînê re nekiriye. Her roj têgînek
pîroz (riwek û lawirên nêçîrê yên ku nû tên vedîtin) tê
çêkirin, mirov dikevin pergalek nêzî pergala malbatiyê
(cara yekem di stargehan de dibin xwedî jiyaneke bi ewle),û
di çar demsalan de bi awayekî herê mengî tê jiyankirin.
Dema ev pêvajoyane hemû dibin têgîn zimanê hevpar ê
civakên berfireh derdikeve, ya rastir cara yekemîn
“NASNAMEYA” ku civakan ji hev cihê dike çêdibe.
Lê mixabin, li qadên ku etnîsîteya yekemîn a ku
nasname lê çêbûyî îro tevkujiya nasnamê lê tê jiyankirin.”
Ji ber vê ye ku demekê miletê
necib navê
ereban bû. Tirkîtî rastîyeke bextewariyê bû. Farisî
esîlzadeyiya herî mezin a dîrokê bû. Heta derketina
îslamê zimanê sûryanî wekî zimanê di çav de û li
Rojhilata Navîn bi bandor wekî zimanê mîmariyê bû. Lê
belê bi derketina îslamê re li Rojhilata Navîn zimanê
erebî bû zimanê herî bi bandor ê wêje û zanistê. Di
rastiyê de hetanî wê rojê erebî zimanê bedewiyan(koçer)
bû. Ango zimanê çolê yê
talan, kuştin û paşvemayînê bû. Bi demê re bû zimanekî
mengî (ideal) ji bo Rojhilata Navîn û civakên ku di nav
vê çandê de dihatin helandin. Ev ziman li kurdistanê jî
bû zimanê kurdê noker (işbirlikçi). Bi taybet jî bi rêka
oldarên sexte ên wekî şêx, mela û ew tabeqeyên jorîn ku
bi neyarên kurdan re hevkarî kirin re li ser civaka me
wekî zimanekî zanistê û pêşketinê hate ferz kirin. Êdî
wisa bû ku bi demê re di bin navê ne navên axretî ne,
navên kurdî ji neçarî cihê xwe ji navên erebî, tirkî û
farisî re hiştin û hêdî hêdî li ser zimanan winda bûn.
Lê, li hemberî vê yekê afirîner û parêzvanên zimanê
kurdî dayîkên pîroz, çîrokbêj, hunermend û helbesvanên
kurd serî netewandin û her tim berxwedayîneke bêhempa
dan. Vê berxwedana pîroz heta van salên dawî jî nehişt
zimanê serdest û dagirkeran bikeve nava mal û civaka
kurd de. Ango zimanê civaka me wekî zimanê ku bi destê
dayîka pîroz bi nazenînî û hunerwarane hatî honandin û
xemilandin hebûna xwe wekî zimanê civaka sincî-ramyarî(ehlak-polîtîk)
yê jıyana kolektîf parast. Di vê mijarê de îro, em hemû
jî deyndarê wan dayîkên pîroz û kesên bi rûmet ku ev
ziman, çand û nirxên mirovahî yên pîroz ku li ser vê
erdnîgarîyê teşegirtî parastîne xwedî lê derketîne ne.
Heke ew zanyar, feylesof, dîrokzan, dengbêj û wêjevanên
kurda ên wekî Babê Tahir Uryanî, Meleyê Cizîrî, Feqê
Teyra, Ehmedê Xanî, Evdalê Zeynikê, Celadet Bedixan,
Kawîz Axa, Meryem Xan, Eyşeşan, Şakiro û hwd. bi sedan
kesayetên wek wan bi rûmet nebûna me jî dê îro ne
karîbûya bi serbilindî behsa ziman û çanda xwe bikin.
Lewra
em dikerin bibêjin ku ev kesayetên birûmet wê her û her
wekî şervan û pêşengên parastin û pêvebirina çand û
zimanê kurdî werin bibîranîn û rûmetdarkirin. Dê
dilsoziya wan mirovên pîroz di her hevokeke kurdî de û
di hemû qadên me yên têkoşînê de werin jiyankirin û wê
li cihê ku mafkirin jî werin bicîkirin. Ji ber ku awaz û
gotinên wan kesayetên birûmet bûn, ên ku rihê kurdîniyê
li ser vê axê her hêşîn kirin û hêşîn hiştin.
Wan hezkirina çand û zimanê xwe wekî hezkirina Mem û
Zînê pênase kirin û ev wekî efsaneya rastiya jiyanê
zindî girtin. Mamoste Medya ya 10 salî ku ji her kurdekî
re bû sembola li zimanê xwe vegerîn, hezkirin,
xwedîderketin û pêvebirinê; îro, weke mamosteya herî bi
rûmet, şitlek ji yên ku li ser giyana(riha) van dilsozan
şax dayîye ye. Mamosta Medya ji aliyekî ve gotin û
peyama herî nûjen ya vî ziman û nasnameya pîroze, ji
aliyê din ve jî gotina herî bi wate ya ji kesên ku
hatine bişaftin û dikevine xizmeta ramyarîyên bişaftin û
xwe bişaftinê ye. Rêver APO ji bo mamsta Medya wiha
dibê: “Heke parastin û pêşvebirina zimanê kurdî ji
keçeke 10 salî re mabe, wê demê bila rewşenbîrên Amedê
ji xwe şermê bikin!”
Heta niha me hewl da ku em li rêzezincîra bîra(hefizeya)
civaka xwe ya rabirdûyê vegerin û ji wan dîmenên nemir
çendekan di bîr, dil û mêjiyê xwe de zindî bikin. Di
heman demê de ji ronîkirina rê û pêşeroja me re bibe
tîrêjeke ku em bikaribîn pê îro û pêşeroja xwe jî rast
şîrove bikin.
Belê, dîroka berxwedaniya gelê kurd, dîroka berxwedaniya
ziman û çanda xwe parastin û pêşvebirinê ye. Em dizanin
ku di bingehê dîroka hemû serhildan, êş janên Kurdan de
ev rastiye radizê. Mirin, kuştin, birçîbûn û gelek êş
dane ber çavan, lê ji cîh û warên xwe yên dê û bavan,
dîsa jî hebûna xwe ya herî pîroz ziman û çanda xwe
qutbûn nedane ber çavan. Ji bo vê yekê, vî gelî bedelên
herî giran dane ber çav. Xwedîderketina li çand û ziman
ji bo gelê kurd bûye têkoşîna man û ne manê. Ev têkoşîn
û berxwedana xwedîlêderketina rûmet û nîrxên pîroz, xwedî
dîrokeke demdirêje. Di gel her tiştî, vê berxwedanê bi
her çi halê heyî û neyî heta derketina PKK’ê û têkoşîna
azadiyê xwe domand. Ev, şêwazekî têkoşîna civaka gelê
kurd bû. Vê têkoşînê di navbera kurdên xwedî rûmet û
bextewar û kurdên ku bûne noker, kurtêlxwer û dewletên
dagirker, mitinger, bişavker û faşîzan de, xwe domand û
hîna jî didome. Lê; êdî bandora ramyariyên(siyasetên)
çewisandinê li ser çav û rûyê her kurdekî şopên xwe
hiştibûn. Her roj şopên wê tirsê zêde dibûn. Lewre, vîna
gelê kurd ya rêxistinkirî hatibû şikandin, hêvi û
xeyalên wî li Çyayê Agirî, di gorekê de hatibûn
betonkirin û bi nirx û rûmeta gel dihate lîstin. Em baş
dizanin ku tiştê mirov, gel û civakan li ser piyan
dihêle û hêzê didê, hêvî û xeyalên pêşerojê ne. Dema
gelekî ev winda kirin, vîn jî di nav de her tiştê xwe
winda dike.
Êdî
gelê kurd jî hatibû qonexeke wisa ku, yan dê hemû qeyd û
bendên tirsê û siha komkujiyan ji ser xwe rabikira,
derketineke dîrokî bikira û bi rûmeta xwe jiyan bikira,
yan jî wê di nava rûpelên dîrokê yên tozgirtî û
hilweryayî de bihata jibîrakirin û winda biba. Di demke
wiha de, bi pêşengiya Rêber APO şoreşa têkoşînê ya
vejîna gelê kurd di bin wan gorên betonkiri de, weke
volkaneke hêvî û xeyalên ku bi hezaran salane dikelin,
teqya û hemû duwar û çiyayên betonê yên ku li ser giyan(ruh),
dil û mejiyê gelê kurd hatîn avakirin bi ser hev de
helandin û hemû hesabên çewt û bêbingeh serûbinî kirin.
Rêber APO, di vê mijarê de, di derbarê têkoşîna xwe ya
nasnameya bîrdozî de, (ku ziman û çand e) wiha dibêje:
“Xwenehelandin jî xaleke girînge. Min xwe ne da
helandin. Ma hûn dizanin şerê min ê yekemîn çi bû? Min
ji zaroktiya xwe ve helandin da rawestandin. Ez bûm
karmendekî mezin jî, min zanîngeh jî qedand, lê ji bo ku
ez xwe nedim helandin min li xwe negirt ku ez jî
jiyaneke wek jiyana serdest bijîm.” Belê, em dizanin
ku Rêber APO gava têkoşîna xwe ya yekemîn bi hestên ku
ji straneke kurdî ya bilbilê Rojhilata Navîn Aramê
Tîkran destpê kir. Êdî her gaveke Rêber APO bû straneke
kurdî û di dil û mejiyê her kurdekî de deng veda û hê jî
vedide. Her ku çû ev
stran bû dengê dilê milyonan kurdên ku bi xeyalên rojên
azad dijîn. Vê stranê, di asta herî jor û herî biwate de
bersiva xwe bi rêxistinîbûnyeke bêhempa di nava dil,
hest û mejiyê her jineke kurd a azadîxwaz de girt.
Bi kurtasî, derketina PKK’ê ya ku di bin pêşengiya Rêber
APO de, bû çareseriya hemû alozî û girêkên kor ên ku di
dîroka civaka kurd de hatîn pê û honandin. Ya herî
girîng jî qeyd û kelepçeyên ku li ser zimanê kurdan
hatîn xistin şikandin. Rêber APO vê rastiyê wiha rave
dike: “Yê
ku qeyd û kelepçe li zimanê wî hatibe xistin, li mejiyê
wî, li dilê wî jî qeyîd û kelepçe hatiye xistin”
Bi têkoşîna PKK’ê re ev qeyd û bend hatin şikandin. Li
Kurdîstanê şoreşa xwedîlêderketina çand û zimanê xwe
çêbû. Êdî kurdîtî, ne babeta pê ji xwe şerimkirin û ji
xwe revînê ye, berevajî vê yekê babeta serfirazî û
serbilindiyê ye. Stranên azadıyê her roj li kolanên
bajar û gundên Kurdistanê olan didan. Li hemberî vê
rewşê, gelek pîrejin û pîremêrên ku li ber mirinê bûn
wiha di gotin: “Me ev roj jî dîtin! Êdî em dikarîn
bidilxweş û şadiyeke mezin ve biçin ser dilovaniya xwe.”
Ev rastîyek e û rastiya şoreşa li ser şoreşê, şoreşa di
nava şoreşê de hatiye çêkirin û hîna jî tê çêkirin e.
Lê, ji ber ku me ev şoreş wenegerand sazîbûyîneke
akademîk ku xebatên ziman ji aliyê wêjeyî, honerî,
zanyarî, perwerdehî, çandî û ji hemû hêlên jiyanî ve
brêxistin nekir, em dereng man. Sedemek vê yekê jî hinek
nêzîkatiyên teng ên wekî; “emê têkoşîn bikin, ziman jî
wê bi demê re pêşbikeve.” Ev yek heta demekê rast bû;
lewra ji bo vê yekê xwegihandina sazîbûyîn û amadekirina
gel pêwist bû. Lê ji mêj ve ye ku em gihiştîne vê yekê û
me ev yek derbazkiriye jî. israra bêwate ya di vê
têgihîştinê de, destê dagirker, mêtinger, bişavker û
neyarên kurdan yên tirk, ereb û faris hêj bihêz dike û
dibe sedem ku ji berê zêdetir di ramyariyên xwe yên
bişaftinê de israr bikin. Dibe sedem ku heta îro jî
gotineke kurdî, straneke kurdî, diruşmeyek kurdî bibe
sedem ku her roj li kolanan kurd lêdan bixwin, bên
girtin û bêne kuştin. Hîna jî ereb zimanê kurdî wekî
zimanekî qirêj bi nav dikin. Tirk, êdî her ku diçe
zêdetir zêdegavîyan dikin û kurdî li zarokên kurdan yên
ku hîna diçin seretayiyê qedexe dikin. Fars, bi
dardekirina kurdan tenê qeyd û bendan li stûyê wan naxin
û naxeniqînin; her wisa vîn û zimanê wan jî bi dar ve
dikin û dixeniqînin. Dagirkerên biyanî, zimanê xwe wekî
zimanê şaristaniya pêşketî li ser me kurdan ferz dikin û
didin pejirandin. Vê heta derekê encam girtiye û
hêvîyeke pir mezin jî dide neyar û dewletên dagirker.
Heke hîna jî pergalên desthiladar di ramyariyên xwe yên
înkar û tunekirinê de ewqas bi biryar in, ewqas bi ser
me de tên û her cureyê bêrûmetiyê jî ji me re rewa
dibînin, ji vê hêviya wan a mezin tê. Raste, di hêla
leşkerî û ramyarî de li hember neyaran me têkoşîneke
bêhempa da û hîna jî em didin. Di van hêlan de me
hêvîyên wan ên serkeftinê jî bi awayekî pir xurt
şikandin; lê mixabin, di hêla çand û ziman de em wekî
gel û tevger hîna jî li gorî dil, daxwaz û hêvîyên wan
dimeşîn û tevdigerîn. Di kar û jiyana rojane de em bûne
paleyê wan û ji wan bêtir çand û zimanê wan bikartînîn.
Her roj em hinek peyv û gotinên xwe yên din dikujîn û
yên wan datînîn cihê wan. Metirsî û xeternakiya herê
mezin jî di vir de ye. Lewre, ji vê yekê re
xwebişavtin(oto asimilasyon), anku xwekujî, xwekujiya
çand, ziman û nasnameyî tê gotin. Di vê mijarê de
saziyên devletê yên li Kurdistanê her roj ankêtan
çêdikin û îstatîstîkên di derbarê mijara xwebişavtina
kurdan de digrin dest û dinîrxînin. Êdî bi awayekî
vekirî dibêjin; ‘em pêwîst nabînin ku bi taybet li ser
heremên weke Sêrt, Batman, Mêrdîn, Amed, wan û xeta
Bakûr Rojavayê Kurdistanê rawestin. Ji xwe zimanê kurdî
li van herêman radibe.’ Heta tê gotin ku zimanê kurdî li
van herêman wekî zimanê duyemîn jî baş nayê bikaranîn.
Belê, heke ev qadên me ên herî zêde germahiya têkoşîn û
serhildanê lê heye wisa bin; gelo cihên din niha çawan
in? Ji ber vê rastiyê dijmin ev encam derxistiye; çendî
kurdan ji ber zimanê wan tewanbar bike û wan bikuje jî
kurd wê ji vê encameke erênî dernexin. Wê ji bikaranîna
zimanê dijminê xwe nerevin û xwe paş ve nekêşin. Ev
encam rastiyekê jî vedibêje. Ji xwe wisa neba dijmin jî
ewqas biser gelê me de nedihat. Di rastiyê de diviyabû
ne wisa ba. diviyabû piştî her rahejandin û hincandinekê kurd hinek din veciniqîban, bi ser xwe ve bihatan û hinek din geş û
xurtir li çand û zimanê xwe xwedî derketibana. Hemû mal
û kolan kiribana dibistanên perwerdeya çand û zimanê
kurdî. Heta wekî helwest bi tu şêwazî bi zimanê tirkî,
erebî, farisî, ango bi zimanê biyanî yên hêzên
desthiladar nehatiba axaftin. Lê mixabin, em helwesteke
bi vî awayî xurt nabînîn û ya heyî jî gelek kême û
dijmin natirsîne. Em dest ji tirsandinê berdîn, dibe
sedema pêkenîna wan. Lewre jî çi pîte bi me nakin. Ev
rewş û rastiya gelê me ye. Lê mixabin, di vê mijarê de
rewşa me gelek ji ya gelê me ne çêtir e.
Li vir, divê em ji bîr nekin ku gel li pêşengên xwe
dinêre û li gorî wan tevdigere. Anku baş-xirab gel bi
piranî pêşengên xwe dişopîne. Vêca niha jî em vegerin
ser rastiya xwe. Em rêber APO û bi giştî jî bandora
PKK’ê ya li ser xwedîderketina li ziman û nasnameya xwe
deynin alîyekî, lewre ji roja destpêkê û heta îro Rêber
APO û PKK’ê bi têkoşînek bêhempa û rûmetwer pêşî li
lehîya bişavtinê girt û duwarên ramyariyên
mendelkirin(înkarkirin) û tunekirinê bi ser hev de
hilweşandin. Rêber APO wekî afirînerê hemû nirxên
kurdewarî derket û her ku diçe jî nîrxên nû li ser van
nîrxan zêde dike.
Lê
mixabin, digel vê yekê jî em wekî siyasetmedar,
welatparêz û pêşengên vê têkoşînê nikarin bibêjin ku me
bi tevayî xwe ji bin bandora bişavtinê rizgar kirî ye.
Erê wekî nêzîkatî raste, bêguman em bêyî ku dudiliyekê
jiyan bikin ji bo vî gelî, ji bo vê axa pîroz, têkoşînek
bêhempa didin. Me bi hezaran şehîd dan û em hîna jî
didin. Em her roj singa xwe didin ber top, tang û
guleyên dijmin û bi hestên tolhildanê dijîn. Lê mixabin,
em bi hezkirin bi zimanê dijminên xwe, ew zimanê ku di
her qadê de, bi her awayî hebûna me ya çandî, zimanî,
gelî û neteweyî tune dike û tune dihesıbîne daxifin.
Ramyariya(siyaseta) xwe pê dikin, gotûbêjên xwe yên
bîrdozî pê didin meşandin û weke zimanê jiyanê yê
yekemîn bikartînîn. Pir kes ji siyasetmedar, welatparêz
û pêşengên têkoşînê hîna jî vê yekê tu carî wekî
kêmasiyeke şoreşgerî û welatparêzî jî nabînin. Dema ku
em vê dibêjin, em ne dijberî zimanên gelê cîran û
netewên dî ne. Wê tu carî hebûna zimanê gelên din, di
nava me de nebe pirsgirêk. Lê divê pêşiyê em zimanê xwe
ji bin bandor û çewisandina bişavtin(helandin),
sexirandin(azarlama), biçûkdîtin û tengkirinê rizgar
bikin. Û xwe jî ji derûniya ku em bi zimanekî biyanî
hîna zêdetir pêşketî û zanatir dibin, dûr bixin. Bêguman
gelek heval, dostên tirk û ji gelên din jî di nava hemû
xebatên me yên qadên cur be cur ên PKK’ê de hene û ji me
zêdetir têkoşîna kurdî didin. Ew jî bi zimanê xwe yê
dayîkê daxifin. Ev dewlemendiya felsefe û bîrdoziya
têkoşîna gelê kurd a ku di bin pêşengiya Rêber APO de tê
dayîn e. Ji xwe kurdistan mozayîka hemû çand û zimanên
Rojhilata Navîn e. Gelê kurd jî di mijara dostanî,
rûmetdayîn û nîrxdayîna çand, ziman, gel û netewên din
yên ciran û bi hev re dijîn de, ne tenê ji Rojhilata
Navîn, ji hemû dinya û gerdûnê re mînakeke herî baş e.
Niha ya herî girîng nêzikatiya me ya ji zimanê me re ye.
Hinek heval û dastên me di dibêjin ‘ez dixwazim lê
nizanim’biaxifim. Bêguman daxwaza gelek heval, dost,
siyasetmedarên me heye. Lê tenê bi daxwazê nabe. Beriya
her tiştî divê em feraseta xwe sererast bikin. Kengî me
xwe ji derûniya(psikolojiya) zimanê xwe piçûkdîtinê,
anku ji vê felsefeya bêbingeh a ku dibê: “Zimanê kurdî
ne zimanê felsefê, nezimanê ramyariyê û ne zimanê
perwerdehiyê ye” rizgar kir. Wê Demê emê bikaribin bi
zimanê xwe ramyariyeke herî bi bandor, felsefeyeke herî
jiyanewer, wêjekariyeke herî xweşik, nivîskarıyeke herî
rasteqîn bikin û jiyaneke herî bi rûmet û azad bijîn û
bi vê yekê jî serbilind û serfiraz bin.
Lê mixabin, hîna me ev pirsgirêka xwe rast danehûrîndiye
(çözümleme nekiriye). Hîna beşekî ne kêm ji heval,
siyasetmedar, ciwan û welatparêzên me li hemû qadên me
yên têkoşînê, bêzanebûn û bêhemdî xwe jî be, xwedî
nêzîkatiyeke ku rojane di suxre û xizmeta
ramyariyên(siyasetên) bişaftinê de ne. Dibe ku mirovên
me bibêjin ev nirxandineke gelekî pirole(abartılı) û
hişke, ango giran e. Lê belê ne wisaye. Divê em bawer
bikin ku hîna jî gelek welatparêz, ciwan, siyasetmedar û
pêşengên vê têkoşînê yên ku di çeper û eniya herî pêş de
li beramberî dijminê hov berdelên herî giran dane, xwedî
ferasetek bi vî awayî ne. Mirovên me yên ku mijara
gotinê ne bawer dikin ku axaftina herî xweş, a bîrdozî,
ramyarî û wêjeyî bi zimanê bîyanî (tirkî, erebî, farisî)
tê kirin. Ji ber vê sedemê dibêjin: “ku em bi zimanê xwe
yê dayîkê baxivin, wê axaftin û nirxandinên me bê bandor
bin. Emê nekaribin ramyarî û axaftinên xwe xweş û xweşik
bikin.” Ev, xwe xapandinek mezin e. Ev nêzîkatî,
ramyariya(siyaseta) dijmin a ku dibêje: “Nabe ku zimanê
kurdî bibe zimanê fermî yê perwerdehiyê; lewre, zimanekî
herêmiye û nikare bibe zimanê wêjeyî, ramyarî û
dîplomasyê”, rast derdixîne. Ev bi serê xwe pirsgirêkek
me ya bîrdoziye û divê em bi nêrîneke bîrdozî lê binêrîn
û li ser bisekinîn. Em jibîrnekin li vir vê mînakê dîsa
bînin bîra gelê xwe di dema serokomariya Silêman Demiral
de bû Silêman Demiral goti bû: Em hemû peyvên kurdî
gombikin 200-250 peyv dernakev in; li Beranberî vê
gotina bê hurmet kalemêrekî me yê 75 yê Şirnexî bersiva
wî da û wiha da got: em tenê navê hespê kurdistanê
kombikin wê ji 350 derbasbike. Ez bawerim ku bersva herî
di cî de û bi wate wî welatparêzê bi rûmet dayê. Li vir
zêdetirîn pêwîstî bi dirêj kirinê nakê.
Bi vê ferasetê ve girêdayî heta niha jî gelek mirovên
me, li hemberî hişyariyên ku di derbarê parastina çand
û ziman de ji hêla hinek kes an jî hinek hevalan ve têne
kirin; bêyî ku jêre rêz bigrin, hema yekser û rasterast
dibêjin ‘netewperest’ e, ‘nijadperest (milliyetçi)’ e.
Ev tê wateya ku hîna me cewherê têkoşîna xwe rast fêm
nekiriye. Di vê mijarê de Rêber APO wiha dibêje: “Ger
ez dê nikaribim bi zimanê xwe yê zikmakî biaxivim, ger
dê zarokên min nikaribin hînî zimanê xwe yê dayikê
bibin, ma wê demê çi wateya jiyana min dimîne?”
Hewceyî şirovekirina vê gotinê nake; lewre girêdana di
navbera çand, ziman û jiyanê de herî baş ev gotin
vedibêje. Heke kurdek an jî pêşengekî vî gelî di
çarçoveya bîrdozî de wekî rêgez(ilke) ji çand û zimanê
xwe hezneke û pêş nexîne, wê demê di têgîna wî ya
bîrdozî de kêmasiyek heye. Werin em binêhêrin hîna jî
tirk dibêjin: “ji ber ku netewbûna me ya tirkîtiyê temam
nebûye, em nikarin mafê hindikahî û kêmneteweyan
binasin.” Li vir dixwazin vê bibêjin; ‘hîna me ew bi
temamî nehelandine. Divê em wan baş bibişêvîn û
bihelînin.’ Lewre jî, li ser ramyariyên xwe yên
bişaftinê bi israr in. Netewperestî û nijadperestî ev e.
Anku bi hemû cure, rê û rêbazan biçûkxistin, bişavtin,
mendelkirin(inkarkirin) û di encamê de tunekirin e.
Xwe, çand û zimanê xwe di ser çand û zimanên din re
dîtin e. Ji ziman û çanda xwe hezkirin û parastin ne
eteweperestî û nîjadperstî ye. Berevajiyê vê yekê
rêgezeke bîrdozî, peywireke mirovî, dîrokî û kurdewari
ye.
Di
vê mijarê de pêwîste ku em bibin xwedî nêzîkatiyeke
bîrdozî. Heta niha jî di nava me de bi têgîneke bi awayê
ku; ‘nabe ku em ziman wekî nasnameya neteweyî ji rêgezên
bîrdozî û felsefî qut bigrin dest’, pêşneketî ye. Em
nabêjin ku ev feraset û têgîneke gişti ye, lê di nava me
de ên ku xwedî ferasetek wihane jî ne kêm in. Ev yek, ji
ne axaftina bi zimanê dayîka xwe bigre heta baldariya li
beramberî çand, ziman, mûzîk û TV’ yên netewên din jî,
xwe nîşan dide. Hê jî em tênegihîştîne ku ka ew gotin,
nav, nîrx û nîgarên(motîfên) kurdî û kurdewarî bi çi
armancê di nava wan rêzefîlm(dizi), film, stran û
qilîbên xwe de bikartînin? Em hê jî tênegihiştîne ku bi
vê yekê, di bin navê “pêşîlêvekirinê” de mejiyê me
ditewizînin, bi nîrxên me yên herê bi wate û dirokî
dilîzin, biçûk dixin û li ber dilê me sar dikin. Bi vê
yekê jî, me radest digirin û di nava vê çanda xwe ya
qirêj û gemar de dibişêvin û ji çand û zimanê me dûr
dixin. Wê yekê jî wekî gelaleya(modela) jiyana civakeke
herî azad û mengî(ideal) nişanî me didin. Mixabin, ev
rastiyeke me ye û divê em demek berî demekê xwe ji vê
rastiyê dur bixin.!
Me behsa derûniya ziman û çanda
xwebişavtinê(xwehelandinê) kir. Ya rastî gelek tiştên ku
mirov nikare wateyê bidê û bi sergiranî şîrove bike
derdikevin. Bi taybet di van salên dawî de di civaka me
de ferasetên pir çewt pêşketine. Heta zimanê tirkî di
jiyana me de ewqas bihêz û serwer e bûye. Zimanê tirkî,
çanda tirkî bi awayekî popûler xwe di nava gelê me de
dide jiyan kirin. Êdî wisa lê hatiye ku gelek pêşng û
xebatkarên me di nava gelê me yên ku qet bi tirkî
nizanin û em hemû jî dizanin ku ev gel bi zimanekî din
baş nizane, divê em xwe fêrî zimanê gel bikin ku em
bikaribin gel qezenç bikin. Lê bala pêşngên me yên ku
di nava vî gelî de dixebitin jî li ser tirkî ye û hema
bêje jıyan, guftûgo, hevpeyvîn û têkîliyên jıyanî hemû
bi zimanê tirkî ne. Ev bi serê xwe qutbûnekê di navbera
gel û hevalên pêşeng û xebatkaran de çêdike. Ev mînakek
e, lê mixabin li kurdistanê bi sedan mînakên wisa tên
jiyankirin. Siyasetmedar û pêşangên me diçin pêşiya gelê
me yê ku nizanin gotinekê bi tirkî baxivin, bi saetan li
pêşiya wan bi tirkî daxivin. Gelo ew gel çi ji wan fêm
dike? Ev mijareke lêhûrbûnê ye. Divê êdî em vê rastiya
xwe bibîn û li xwe bizivirîn, da ku ji ciwan û gelê xwe
re nebîn mînakên şaş.
Bi van rastiyên ku heta niha me nirxandin ve girêdayî!
Em di pêvajoyeke ku 37 salên herî dijwar ên têkoşîna
azadiya gelê kurd li pey xwe dihêlin de ne. Lê em
vegerin li kiryara (pratîka) xwe ya ew çend domdirêj
binêrin ka çend nivîsakarên kurd bi zimanê xwe wêje
pêşxistin û zimanê kurdî ji lewaziyê rizgar kirine. Na
berovajî vê rastiyê zimanê neteweyên din pêşdixin. Ev bi
serê xwe rastiya kurdewariya nîvî tenê bi gotinê radixe
ber çavan. Ev tenê ne kêmasiyeke welatparêzî û xwe
naskirinê ye. Di heman demê de kêmasiyeke herî bîrdozî û
kurdewariye jî. Dibe ku gel û welatparêzên me bêjin ji
bo vê derfetên me nîn in. Lê em di vê baweriyê de ne ku
ger em bi nêzîkatiyek bîrdozî lê temaşe bikin û bixin
rojeva xwe emê derfetên vê jî pir baş bafirînin. Heke
heta niha di qada me ya herî zêde têkoşîna bîrdozî dide
meşandin de, di qada çapemeniyê de li gorî ku tê xwestin
beşa kurdî weke beşeke bingehîn û yekemîn nehatibe bi
rêxistinkirin ev pirsgirêkeke herî bingehîne. Di heman
demê de pirsgirêkeke me ya xwe rast bi rêxistinî ye jî.
Em dibêjin bila gelê me li çand û zimanê xwe xwedî
derkeve û bila nebe amûrê ramyariyên bişaftinê. Lê ji bo
ku gelê me nekeve rewşeke wiha em nabêjin ka divê em çi
bikin, wekî pêşengên vî gelî em ê berî her tiştî çawa
hemû xîtaba xwe ya ji gel bi taybet jî, li hemû qadan
didin bikin kurdî? Ji bo afirandin û çapkirina belge û
berhemên bi kurdî çi pêwîste, divê çi bê kirin? Em ê
çawa hemû danûstandina jiyana xwe ango reng û zimanê
hafizaya civaka xwe bi hestên kurdewarî zindî bikin û ji
bo wê çi pêwîste? Ji bo ev çêbibe divê jiyana me vegere
ser kurdî û em zimanê xwe yê dayikê bi vê yekê re
rûmetdar bikin. Her roj pêşengên qada ya legak ji bo gel
bangewaziyên têkoşînbilindkirin û xurtkirinê dikin. Lê
ji derveyî çend hevalan kesekî/ê bal nakêşa ser
pirsgirêka ziman. Di rastî de diviyabû ku di her
bangewaziyê de cihek an jî çend xulek(deqîqe) ji bo vê
mijarê hatibûna cudakirin. Ji ber ku ev pirsgirêkeke me
ya nasnameya çandî û neteweyî ye. Mijara hebûn û
tunebûna neteweyî ye. Lewre jî, ne tenê karê saziyekê
bitenê ye. Nav li sere, zimanê dayikê! Ango zimanê rûmet
û pîrozweriyî. Ji ber vê yekê jî qada ziman, qada
têkoşîna hemû rêxistin, teger û saziyên me ye. Bi
taybetî jî divê jin û ciwan bibin pêşengên têkoşîna vê
rûmet û pîrozweriyê. Lewre, di heman wextî de pêşeroja
vê civakê jî bi têkoşîna ciwanên kurd wê di her war û
qadên jiyanê de wê bigihêje serkeftin û serfiraziyê.
Dîsa dema ku em li rastiya dîroka jinê û dîroka ziman
dinihêrin, em dibînin ku hevşibîneke bê hempa heye.
Dîrok û cewherê jinê jî bi hezaran salane ku tê
dagirkirin. Ziman, çand û hebûna zimanê kurdî jî bi
heman kirinan re rûbirû ma ye. Em jibîr nekin ku ev
zimanê herî kevnar yê vê axa pîroz; ku îro tê
qedexekirin û qetilkirin yek ji çalakî û dîtinên jinê
yên yekemîne. Ev bi hest, ked û xwîdana hezaran heta
milyonan salan hatiye afirandin û bi destxistin. Dîsa li
Kurdistanê heta roja me ya îro jî parêzvan û mamosteyên
zimanê kurdî dayîk û jinên kurd bûn. Ev ziman û çalakiya
xwe ya yekemîn wekî nirxên civaka komînal, wekhev û
kolektîf parastin û hîna jî diparêzin. Ev têkoşîna herî
bi rûmet e. Ev têkoşîna dayîkên me ye. Lê belê wekî hêza
pêşeng a jinên kurd tevgera jinê jî di hêla
xwedîderketina ziman û pêşxistinê wî de kêmasiyeke mezin
jiyan dike. Heta ji bo hemû qadên me yên têkoşînê
rexneyên herî zêde li ser avanî û rêxistinên me yên jin
hene. Em di vê baweriyê de ne ku hemû tevgrên me yên jin
ên di qada civakî ramiyarî de ne dê di demeke herî kurt
de vê kêmasiyê derbas bike û valetiya heyî dagire.
Ciwanên
welatparêz jî di vê mijarê de xwedî peywireke pir girîng
in. Di vê sala dawî de di astekê de mijar xistin rojeva
xwe, heta ciwanan bi diruşma em hêza parastina ziman in,
dest bi kampanyayekê jî kirin. Lê li gorî vê yekê liv û
lebat lewaz man. Li vir divê em jibîra nekin ku îro,
pergal ramyariyên xwe yên bişaftin û helandinê ên herî
dorfireh û piralî li ser ciwanan didin meşandin. Ji bo
ku ev ramyarî û bendewariyên dijmin bên şkandin pêwîstî
bi têkoşîneke piralî heye. Divê ciwanên kurd ziman, ku
rûmet û nasnameya me ya neteweyî, wekî bingehê rêgezên
bîrdozî û felsefîk bigrin dest û ji bo azadiya rûmet û
nasnameya xwe, ku serbestî û serkeftina ziman e,
têkoşîna xwe xurt bikin, peywir û pêşengiya xwe ya
dîrokî bi cih bînin.
Bi vê boneyê em rêhevalê rojê haval
Ebumuslim Doxan jî bi hurmet bi bîr tînin û ji malbata
wî re jî sersaxî û sebrê dixawazin. Rêheval Muslim Doxan
di nameya xwe de gotibû ku wî gelekî xwestiye nameya xwe
bi zimanê xwe zimanê kurdî binivîse lê nekariye. Divê ji
bo bîranîna rêheval Muslim Doxan hemû ciwan, zarok û
tevahî kurdê bi rûmet fêrbibin da ku bi zimanê xwe bi
axifin, bi zimanê xwe bi nivîsînin. ji ber ku ev
wesiyeta rêhevalê ciwan bû. Ciwanên me yên welatparêz jî
vê wesyeta rê heval Muslim Doxan bi cih bînin rê li ber
polîtîkayên pişaftin û xwe pişaftinê bigirin.
Di parastin û pêşvebirina zimanê dayîkê de yek ji
navendên me yên herî bingehîn jî, navenda çandê û
xebatên me yên çandî ne. Bêguman di dîroka hemû gelan
de, zindîgirtin, pêşxistin û parastina nirxên dîrokî û
ziman rista çand û hûnerê bênîqaş e. Yekane riya
zindîgirtina hafizeya civakî jî, bi afrandin, nûvekirin,
lêzêdekirin û zindîgirtina şano, sînema, helbest, stran,
wêje û awazên kurdî ne. Ji destpêka têkoşîna azadîyê û
heta niha têkoşîna çandî risteke girîng diguherîn û
pêşxistinên civakî de lîst. Lê belê heta roja me ya îro
jî di hêla pêşxistina şano, sînema û wêjeya kurdî de
kêmasiyeke gelekî mezin tê jiyankirin. Ev jî dihêle ku
baldariya gelê me biçe ser çanda dagirker û
desthilatdaran, ku bi armanca bişaftin û ji nîrxên xwe
dûrxistinê pêşkêşî gelê me dikin.
Ji ber ku zimanê neteweya kurd hatiye qedexekirin, çanda
wî jî lewaz bû ye. Tu çand bê ziman, tu ziman jî bê
çalakiya çandî nayê hizirîn. Pêşketina çanda civakî bi
asta pêşketina têgînê bi hevre dimeşin.
Civakeke xwedî çanda jiyana wekhev, azad û
kolektîf jî encax bi pêşxistina zimanê
rastiyê gengaz e. Em têkoşîneke mafdar û watedar
ya bê hempa didin. Gelê me di nava vê têkoşînê de êşên
pir mezin dikişîne. Êşa ji warên xwe, ji welatê xwe, ji
axa xwe û ji hebûna xwe ya herî pîroz ango ji zarokên
xwe dibin, dikêşînin. Ji bo ku bi zimanê xwe daxifin her
roj tên kuştin. Ma gelo em şanoya vê, sînama vê, wêjeya
vê û strana vê çênekin emê çi çêbikin? Ev birînên civakî
encax dikare bi çand û hûnerê bên pêçan.
Tê
dîtin ku di nava pêvajoya dîroka domdirêj de tu carî gel
bi zimanê biyaniyan ango desthiladaran naxivîne. Lê
desthiladar û tebeqeyên jor ên civakan (bi taybet jî yên
kurdan) herdem çand û zimanê dijmin û serdestên xwe wekî
çand û zimanê şaristanî, serbilindî û rûmetê bikaranîne
û bi vê yekê jî di nava destên dagirkeran de bûne
amûrekî bişaftina çand û zimanê xwe yê kurdî. Ev, di
heman demê de bi xwe re komkujiyeke çandî jî tîne. Vêca
ji bo ku em bikaribîn ciwanên xwe, civaka xwe û gelê xwe
ji vê xefka ramyariyên bişaftin û tunekirinê ya dijmin
rizgar bikîn pêwîstî bi bersiv û têkoşîneke çandî ya
xurt heye.
Bi van hemûyan ve girêdayî, yek jî em dixwazin vê
bêjin. Her gotineke ku bi pênûsa gêrîlayê azadîyê ve li
van çiyan tê nivîsîn pir watedar e û xwedî hestên dîrokî
ye. Her nivîsek, çîrokek, û helbesteke gerîlla wê bibe
bingehê dîroka vê têkoşîna lehenganî. Ji ber van sedeman
hemû heval, nivîskar û welatparêzên kurd van kevirên
bingehîn ên vê dîroka rûmetê bi kurdî bineqşênin. Bila
wêjeya kurdî bi pênûsên gel û gêrîlayên ve dewlemend
bibe û hemdem bibe. Em dixwazin ku xweşikbûn û wateya
têkoşîna gel û gêrîla bi xweşikbûna zimanê kurdî re
bibin yek. Wekî hemû qadên têkoşînê di qada pêşvebirina
ziman, wêje û nivîskariya zimanê kurdî de jî pêşengî
dikeve ser milê welatparê, ciwan û gêrîalayan. Ev
berpirsyariyeke me ya kurdewarî nasnameyî, neteweyî,
dîrokî, vijdanî û jiyan ye. Em di vê baweriyê de ne ku
hemû kurdên xwedî rûmet, wekî her berpirsyariyekê de dê
vê berpirsyariya xwe jî bi awayekî herê baş bîne cih û
bibe zimanê vê rastiyê.
Heval, dost û welatparêzên bi rûmet
Li gel hemû kêmasiyên xwe jî em dîrokeke ber bi
wendabûnê ji nû ve dinivîsînin û emê ji bîr nekin ku ev
rûmeta mezin nabe para herkesî. Nivîsîna vê dîrokê ya ku
em bi hest û ramanê kurdewariya resen û hemdem dinivîsîn
wê têkoşîna azadiya gelê me bêmirin bike. Em di vê
baweriyê de ne ku serkeftinên me yên di vê derbarê de
her roj zêdetir bibin. Em ji bi hestên serkeftineke
bêhempa di hemû jiyan, kar û xebatên her kurdekî
rumetdardar di têkoşîna jıyana azad de serkeftin,
serfirazî û serbilindiyê dixwazin.
21,o2,2010
Silav
û Rêzên Şoreşgerî
Berdevka Komîteya Ziman û Perwerdehiyê ya KCK’ ê
Batufa
Çekdar
|